Atlas of Disappearing Worlds

The Wider Mediterranean has always been a crossroads where peoples, cultures, and civilizations originated, met, and clashed, sharing and giving life to ideas, traditions, languages, and religions.

In this context, Pax Humana Foundation is promoting “The Atlas of Disappearing Worlds”, a visual memory archive to collect, record, narrate, transmit and disseminate the memories, traces, music and stories of endangered cultures through their voices and their points of view.

Social Feed

September 5 2024

The Atlas continues to explore the heart of Tuareg musical heritage with an exclusive interview featuring Ibrahim Ag Alhabib, the visionary founder of the legendary band Tinariwen. In this conversation, Ag Alhabib reflects on the deep cultural roots of his music, blending traditional Tuareg melodies with modern influences to express the struggles, hopes, and identity of his people. His journey from the deserts of Mali to global stages reveals how music not only preserves but also evolves cultural traditions, serving as a universal language to connect generations and bridge worlds.



L’Atlas continue á explorer le cœur du patrimoine musical touareg à travers une interview exclusive d’Ibrahim Ag Alhabib, fondateur visionnaire du légendaire groupe Tinariwen. Au cours de cet entretien, Ag Alhabib évoque les racines profondes de sa musique, qui fusionne les mélodies traditionnelles touarègues avec des influences modernes, afin d’exprimer les luttes, les espoirs et l’identité de son peuple. Son parcours, depuis les déserts du Mali jusqu’aux scènes internationales, illustre comment la musique ne se contente pas de préserver les traditions culturelles, mais les fait évoluer, devenant ainsi un langage universel reliant les générations et rapprochant les mondes.

Ph. @souleymane_ag_anara_

#atlasdesmondesquidispairessent
#atlasofdisappearingworlds

August 29 2024

Today, the Atlas takes us to meet Hamza Mohamed, a master of Tifinagh.

Hamza Mohamed has been teaching Tifinagh for over 30 years in the Hoggar region of Algeria. This alphabet, one of the oldest in the world, is a vital part of the linguistic and cultural tradition of the Berber peoples, especially the Tuaregs.

Stay tuned to discover the roots, symbolism, and history of Tifinagh.

Aujourd’hui, l’Atlas nous emmène à la rencontre de Hamza Mohamed, maître du Tifinagh.

Hamza Mohamed enseigne le Tifinagh depuis plus de 30 ans dans le Hoggar, en Algérie. Cet alphabet, l’un des plus anciens au monde, est représentatif de la tradition linguistique et culturelle des peuples berbères, en particulier celle des Touaregs.

Restez connectés pour découvrir les racines, la symbolique et l’histoire du Tifinagh.

Ph. @souleymane_ag_anara_

#atlasofdisappearingworlds
#atlasdesmondesquidisparaissent

August 22 2024

The Atlas delves deeper into Tuareg traditions with an insightful interview featuring Hawa Walet Mohammed Ali, an expert in traditional Tuareg medicine.

She shares her extensive knowledge of medicinal herbs, revealing the vital role of ancient healing practices in the daily life of this nomadic culture, where the wisdom of the desert meets the power of nature.

L’Atlas plonge au cœur des traditions touarègues avec une interview fascinante de Madame Hawa Walet Mohammed Ali, spécialiste de la médecine traditionnelle touarègue.

Elle partage sa profonde connaissance des plantes médicinales, révélant le rôle essentiel des pratiques de guérison ancestrales dans la vie quotidienne de cette culture nomade, où la sagesse du désert rencontre la puissance de la nature.

Ph. @georgesattino
#atlasofdisappearingworlds
#atlasdesmondesquidispairessent

August 14 2024

The Atlas continues its journey through the Tuareg world, this time capturing the insights of Jules Augué, former Minister of Higher Education of Niger and a prominent figure in Tuareg culture.

Jules Augué provides a deep dive into the Achak, the traditional code of honor and conduct of this nomadic culture, and explores the central role of women in Tuareg society.



L’Atlas poursuit son voyage à travers le monde touareg, capturant cette fois le témoignage de Jules Augué, ancien ministre de l’Éducation Supérieure du Niger et figure éminente de la culture touareg.

Jules Augué nous offre une plongée approfondie dans l’Achak, le code traditionnel d’honneur et de conduite de cette culture nomade, et explore le rôle central des femmes dans la société touareg.

Ph. Sofiane Amadou
#atlasdesmondesquidisparaissent
#atlasofdisappearingworlds

August 8 2024

The third mission of the Atlas took place in Paris, France, with the participation of Fadimata Walett Oumar, also known as Disco, the founder and frontwoman of the Tuareg musical group Tartit.

During this meeting, we delved deeper into themes previously explored during the mission in Le Cormier, such as the social and cultural role of the tendé, an ancestral Tuareg instrument traditionally played by women. Disco also offered us an insightful perspective on the crucial role of women, music and artists in preserving and promoting Tuareg culture.

Music is more than just an art form; it is a powerful tool of resistance and cultural identity.



La troisième mission de l’Atlas s’est déroulée à Paris, en France, avec la participation de Fadimata Walett Oumar, également connue sous le nom de Disco, fondatrice et chanteuse du groupe musical touareg Tartit.

Lors de cette rencontre, nous avons approfondi des thèmes déjà explorés lors de la mission au Cormier, tels que le rôle social et culturel du tendé, un instrument ancestral touareg traditionnellement joué par les femmes. Disco nous a également offert une perspective éclairante sur le rôle crucial de la femme, de la musique et des artistes dans la préservation et la valorisation de la culture touareg.

La musique n’est pas seulement une forme d’art, mais un outil puissant de résistance et d’identité culturelle.

Ph. @souleymane_ag_anara_

#atlasofdisappearingworlds
#atlasdesmondesquidisparaissent

August 2 2024

On the occasion of the Annual Meeting of the Tuareg Diaspora in Europe, held in Le Cormier, France, we had the honor of collecting the testimonies and music of the Tuareg group Tartit (literally Union), a symbol of female strength and resilience.

This iconic group, led by the singer Disco, was created in 1995 with the aim of contributing to the preservation of traditional Tuareg music, and they have never stopped singing about exile, love, peace, and the difficult conditions of the nomadic people. Their music, composed of traditional and modern melodies, uses ancestral instruments such as the imzad and the tendé. Each song is an invitation to journey through the desert and into the mystical universe of the Kel Tamasheq.



À l’occasion de la Rencontre annuelle de la Diaspora Touareg en Europe, qui s’est tenue à Le Cormier en France, nous avons eu l’honneur de recueillir les témoignages et les musiques du groupe touareg Tartit (littéralement Union), symbole de force et de résilience féminine.

Ce groupe emblématique, mené par la chanteuse Disco, a été créé en 1995 avec l’objectif de contribuer à la sauvegarde de la musique traditionnelle touareg et ils n’ont jamais cessé de chanter l’exil, l’amour, la paix et les conditions difficiles du peuple nomade. Leurs musiques, composées de mélodies traditionnelles et modernes, utilisent des instruments ancestraux comme l’imzad et le tendé. Chaque chanson est une invitation au voyage dans le désert et dans l’univers mystique des Kel Tamasheq.

Ph. @souleymane_ag_anara_

#atlasofdisappearingworlds
#atlasdesmondesquidisparaissent

July 19 2024

“We, the Tuareg, don’t want to be separated from this Sahara, nor do we want to abandon it, because we chose it. Just as our ancestors chose and settled here, we too have discovered unsuspected delights here. That’s why we must preserve, at all costs, our way of life, our culture, and our faith. This is what forms the soul and existence of a people.”

Abdallah Ag Alhousseyni, @tinariwen



« Nous, les Touaregs, ne voulons pas être séparés de ce Sahara, ni l’abandonner, parce que nous l’avons choisi. De même que nos ancêtres l’ont choisi et s’y sont installés, nous aussi nous avons découvert ici des délices insoupçonnés. C’est pourquoi nous devons préserver, à tout prix, notre mode de vie, notre culture et notre foi. C’est ce qui forme l’âme d’un peuple et son existence. »

Abdallah Ag Alhousseyni, @tinariwen

July 12 2024

Ms. Khady mint Cheikhna, former minister of the Mauritanian government, President of Poets, Writers, and Novelists (PEN Mauritania) and President of the Mauritanian Union for Popular Literature (UMLP) on the importance of culture as a tool for the reconciliation of humanity and a bridge between the peoples of the Sahara.



Madame Khady mint Cheikhna, ancienne ministre du gouvernement mauritanien, Présidente des Poètes, Écrivains, Nouvelistes (PEN Mauritanie) et Présidente de l’Union Mauritanienne pour la Littérature Populaire (UMLP) sur l’importance de la culture en tant qu’outil de réconciliation de l’humanité et pont entre les peuples du Sahara.

July 4 2024

We are honored and excited to announce that Professor Marco Aime, anthropologist, Africanist, and writer, has joined the Atlas of Disappearing Worlds initiative.

His invaluable collaboration will significantly contribute to making the Atlas a unique tool, capable of preserving and promoting the cultures and peoples of the disappearing worlds.



Nous sommes honorés et enthousiastes d’annoncer que le Professeur Marco Aime, anthropologue, africaniste et écrivain, a rejoint l’initiative Atlas des Mondes qui Disparaissent.

Sa précieuse collaboration contribuera de manière significative à faire de l’Atlas un outil unique, capable de préserver et de promouvoir la culture et les peuples des mondes en voie de disparition.

@marcoaime1956

June 27 2024

🎬✨ Work in progress! Our dedicated team working on editing the material collected during the mission in Mauritania, which led us into the heart of the captivating Tuareg world. Stay tuned to see the final result.



🎬✨ Travail en cours ! Notre équipe au travaille sur le montage du matériel recueilli lors de la mission en Mauritanie, qui nous a menés au cœur du captivant monde Touareg. Restez à l’écoute pour découvrir le résultat final.

June 20 2024

The collection of audiovisual and photographic material is an essential element of the Atlas of Disappearing Worlds.

Let’s discover one of the photojournalists who accompanied us on the first mission to Mauritania 📸

@michele.cattani is a photojournalist, born in Reggio Emilia, Italy, in 1991. From 2014 to 2015, he lived in Mexico, alternating between studying communication and independently producing documentary videos. After graduating in 2016 with a degree in Cinema and Media Engineering from the Polytechnic University of Turin, he moved to Mali, where he lived and worked until 2021.

In West Africa, he worked as a stringer for Agence France-Presse and as a freelancer for several NGOs and UN agencies, covering assignments in countries such as Senegal, Niger, Chad, Mauritania, Nigeria, and Benin. His love for travel, combined with photography and journalism, led him to seek a deeper understanding of his surroundings.



La collecte de matériel audiovisuel et photographique est un élément essentiel de l’Atlas des Mondes qui Disparaissent.

Découvrez l’un des photojournalistes qui nous a accompagnés lors de la première mission en Mauritanie 📸

@michele.cattani est un photojournaliste né à Reggio Emilia, en Italie, en 1991. De 2014 à 2015, il a vécu au Mexique, alternant études de communication et production indépendante de vidéos documentaires. Après avoir obtenu en 2016 un diplôme en ingénierie du cinéma et des médias à l’Université polytechnique de Turin, il s’est installé au Mali, où il a vécu et travaillé jusqu’en 2021.

En Afrique de l’Ouest, il a travaillé comme stringer pour l’Agence France-Presse et comme freelance pour plusieurs ONG et agences de l’ONU, couvrant des missions dans des pays tels que le Sénégal, le Niger, le Tchad, la Mauritanie, le Nigéria et le Bénin. Sa passion pour les voyages, combinée à la photographie et au journalisme, l’a amené à chercher à mieux comprendre ce qui l’entoure.

Ph. @michele.cattani

June 14 2024

The collection of audiovisual and photographic material is an essential element of the Atlas of Disappearing Worlds.

Let’s discover one of the photojournalists who accompanied us on the first mission to Mauritania 📸

@souleymane_ag_anara_ is a photojournalist born in 1993 in Gao, Mali. He began his career as a photographer and journalist in 2012, during the Tuareg rebellion that shook northern Mali. He has worked for Reuters, Africanews, Al Jazeera, and several other international media outlets, covering the Sahel-Saharan region.

In 2018, he made the documentary “Children of the Sahara,” which tells the story, living conditions, challenges, and resilience of Tuareg nomads in Mali, Niger, and Algeria.

Souleymane is also the president of the AHANAY Collective, which means “VISION” in the Tamasheq language. This is a collective of nomadic photojournalists united to face the multiple challenges of information dissemination across the Sahel.



La collecte de matériel audiovisuel et photographique est un élément essentiel de l’Atlas des Mondes qui Disparaissent.

Découvrez l’un des photojournalistes qui nous a accompagnés lors de la première mission en Mauritanie 📸

@souleymane_ag_anara_ est un photo-reporter né en 1993 à Gao, au Mali. Il a commencé sa carrière de photographe et journaliste en 2012, pendant la rébellion touarègue qui a secoué le nord du Mali. Il a travaillé pour l’agence Reuters, Africanews, Al Jazeera, et plusieurs autres médias internationaux, couvrant la région sahélo-saharienne.

En 2018, il a réalisé le documentaire “Les enfants du Sahara”, qui raconte l’histoire, les conditions de vie, les difficultés ainsi que la résilience des nomades touaregs du Mali, du Niger et d’Algérie.

Souleymane est également le président du Collectif AHANAY, qui signifie “VISION” en langue tamasheq. Il s’agit d’un collectif de photographes journalistes nomades unis pour faire face aux multiples défis de l’information à travers le Sahel.

June 6 2024

A taste of what’s to come 💫 Stay tuned and follow the Atlas of Disappearing Worlds.



Un aperçu de ce qui est à venir 💫 Restez à l’écoute et suivez l’Atlas des Mondes qui Disparaissent.

May 31 2024

The collection of audiovisual and photographic material is an essential element of the Atlas of Disappearing Worlds.

Let’s discover one of the photojournalists who accompanied us on the first mission to Mauritania 📸

@souleymane_ag_anara_ is a photojournalist born in 1993 in Gao, Mali. He began his career as a photographer and journalist in 2012, during the Tuareg rebellion that shook northern Mali. He has worked for Reuters, Africanews, Al Jazeera, and several other international media outlets, covering the Sahel-Saharan region.

In 2018, he made the documentary “Children of the Sahara,” which tells the story, living conditions, challenges, and resilience of Tuareg nomads in Mali, Niger, and Algeria.

Souleymane is also the president of the AHANAY Collective, which means “VISION” in the Tamasheq language. This is a collective of nomadic photojournalists united to face the multiple challenges of information dissemination across the Sahel.



La collecte de matériel audiovisuel et photographique est un élément essentiel de l’Atlas des Mondes qui Disparaissent.

Découvrez l’un des photojournalistes qui nous a accompagnés lors de la première mission en Mauritanie 📸

@souleymane_ag_anara_ est un photo-reporter né en 1993 à Gao, au Mali. Il a commencé sa carrière de photographe et journaliste en 2012, pendant la rébellion touarègue qui a secoué le nord du Mali. Il a travaillé pour l’agence Reuters, Africanews, Al Jazeera, et plusieurs autres médias internationaux, couvrant la région sahélo-saharienne.

En 2018, il a réalisé le documentaire “Les enfants du Sahara”, qui raconte l’histoire, les conditions de vie, les difficultés ainsi que la résilience des nomades touaregs du Mali, du Niger et d’Algérie.

Souleymane est également le président du Collectif AHANAY, qui signifie “VISION” en langue tamasheq. Il s’agit d’un collectif de photographes journalistes nomades unis pour faire face aux multiples défis de l’information à travers le Sahel.

May 24 2024

About Ibrahim Al-Koni

Ibrahim Al-Koni, a Tuareg by birth, was born in 1948 in the Libyan desert. He spent his early years immersed in the language and stories of the nomadic oral culture. Al-Koni studied comparative literature in Russia and worked as a journalist in Moscow and Warsaw. Since 1993, he has lived in Switzerland, where he has authored over 80 novels, short stories, poems, and aphorisms, which have been translated into more than 35 languages. Widely regarded as one of the greatest living Arab writers and a recipient of numerous international literary awards, his writing remains deeply connected to the undulating sands of his homeland. His work is vital to Tuareg culture as it preserves and promotes their heritage, bridges oral and written traditions, addresses universal and specific themes, and brings global attention to their social issues, all while providing a rich spiritual and philosophical perspective.



À propos d’Ibrahim Al-Koni

Ibrahim Al-Koni, Touareg de naissance, est né en 1948 dans le désert libyen. Il a passé ses premières années immergé dans la langue et les histoires de la culture orale nomade. Al-Koni a étudié la littérature comparée en Russie et a travaillé comme journaliste à Moscou et à Varsovie. Depuis 1993, il vit en Suisse, où il a écrit plus de 80 romans, nouvelles, poèmes et aphorismes, qui ont été traduits dans plus de 35 langues. Largement considéré comme l’un des plus grands écrivains arabes vivants et lauréat de nombreux prix littéraires internationaux, son écriture reste profondément liée aux sables ondulants de son pays natal. Son œuvre est vitale pour la culture touarègue, car elle préserve et promeut son patrimoine, jette un pont entre les traditions orales et écrites, aborde des thèmes universels et spécifiques, et attire l’attention du monde entier sur ses problèmes sociaux, tout en apportant une riche perspective spirituelle et philosophique.

May 17 2024

The first mission of the Atlas in Nouakchott (Mauritania), aimed at collecting the testimonies and memories of the great witnesses and custodians of Tuareg culture, continues with the legendary @tinariwen , fathers of desert blues, rebels and warriors of courage, freedom, and peace.

Nominated for three Grammys and winners of the Best World Music Album in 2012, Tinariwen (in Tamasheq ⵜⵉⵏⴰⵔⵉⵡⵉⵏ, plural of ténéré, meaning “desert”) are considered the ambassadors of this millennial nomadic culture worldwide. Through their music, they narrate the history, beauty, aspirations, and suffering of their people.

Today, together with the renowned author Ibrahim Al-Koni, they are gathered to pay homage and share the music, memories, and traditions of Tuareg heritage.

Attending the mission was the Ambassador of Italy to Mauritania, Laura Bottà.



La première mission de l’Atlas à Nouakchott (Mauritanie), destinée à recueillir les témoignages et la mémoire des grands témoins et gardiens de la culture Touareg, se poursuit avec les légendaires @tinariwen pères du desert blues, rebelles et guerriers de courage, de liberté et de paix.

Nommés pour trois Grammys et lauréats du Best World Music Album en 2012, les Tinariwen (en tamasheq ⵜⵉⵏⴰⵔⵉⵡⵉⵏ, pluriel de ténéré, qui signifie « désert ») sont considérés comme les ambassadeurs de cette culture nomade millénaire dans le monde entier. À travers leur musique, ils racontent l’histoire, la beauté, les aspirations et les souffrances de leur peuple.

Aujourd’hui, avec le célèbre auteur Ibrahim Al-Koni, ils sont réunis pour rendre hommage et partager la musique, les souvenirs et les traditions de l’héritage Touareg.

A cette mission a participé l’Ambassadrice d’Italie en Mauritanie, Laura Bottà.

Ph. @souleymane_ag_anara_ & @michele.cattani

May 14 2024

The Atlas of Disappearing Worlds embarks on its journey to discover the cultures and peoples of the Sahel 💫

Our inaugural expedition leads us into the heart of the captivating Tuareg world, with a mission set in Nouakchott (Mauritania) aimed at documenting the testimonies and legacies of the eminent custodians of the nomadic culture.

Our first guest is Ibrahim Al-Koni, the great Tuareg writer who, with his extraordinary contribution to literature, has unveiled the profound metaphysical significance of the Sahara and the timeless cultural and mythological universe of the Tuareg.



L’Atlas des Mondes qui Disparaissent entame son voyage à la découverte des cultures et des peuples du Sahel 💫

La première étape nous emmène au cœur du fascinant monde Touareg avec une mission à Nouakchott (Mauritanie) destinée à recueillir les témoignages et les mémoires des grands témoins et gardiens de la culture de ce peuple nomade.

Le premier invité est Ibrahim Al-Koni, le grand écrivain Touareg dont l’extraordinaire contribution à la littérature a révélé la profonde signification métaphysique du Sahara et l’univers culturel et mythologique intemporel des Touaregs.

Ph. @michele.cattani

May 12 2024

The Pax Humana Foundation launches “The Atlas of Disappearing Worlds”, a contribution to the protection and revitalization of disappearing cultures and traditions.

The Atlas stands as a captivating and immersive initiative, serving not only as an interactive repository but also as a dynamic testament to the essence of living memory. Its overarching goal is to comprehensively collect, preserve, articulate, convey, and disseminate the multifaceted elements of testimonies, traces, music, and narratives emanating from diverse peoples and cultures grappling with the looming threat of disappearance.


La Fondation Pax Humana lance l'”Atlas des Mondes qui Disparaissent”, une contribution à la protection et à la revitalisation des cultures et des traditions en voie de disparition.

L’Atlas se présente comme une initiative captivante et immersive, servant non seulement de répertoire interactif, mais également de témoignage dynamique de l’essence de la mémoire vivante. Son objectif global est de collecter de manière exhaustive, de préserver, d’articuler, de transmettre et de diffuser les éléments multifacettes de témoignages, de traces, de musique et de récits émanant de peuples et de cultures divers, confrontés à la menace imminente de disparition.

#atlasofdisappearingworlds